Application form – CSMB ECR Mentorship program Section 1: Candidate information / Information candidat.eFirst Name / Prénom *Last Name / Nom de famille *Email / Courriel *Your institution / Votre institutionYour Department / Votre départementProvinceWhen did you obtain your first independent research position? / Quand avez-vous obtenu votre premier poste de chercheur.e indépendant.e?Provide a brief description of the role(s) you held or training programs in which you participated prior to starting your independent position. (1000 characters max) / Décrivez brièvement le(s) poste(s) que vous avez occupé(s) ou les programmes de formation auxquels vous avez participé avant d'occuper votre poste indépendant. (1000 caractères maximum)Section 2: Self-identification (not mandatory) / Auto-identification (non obligatoire)Equity, diversity, and inclusion self-identification (EDI self-ID) survey component / Auto-identification en matière d'équité, de diversité et d'inclusionWhy are we asking you for this information? We aim to ensure that the CSMB ECR Mentorship Program follow best practices for Equity, Diversity, Inclusion, and Accessibility (EDIA). To this end, this information is being requested to provide information about participants and to ensure equitable access to the program for individuals of diverse identities. This data will not be used or shared with anyone beyond this purpose. Answering these questions is not mandatory. Pourquoi vous demandons-nous ces informations ? Nous voulons nous assurer que le programme de mentorat ECR de la CSMB respecte les meilleures pratiques en matière d'équité, de diversité, d'inclusion et d'accessibilité (EDIA). À cette fin, ces informations sont demandées pour fournir des informations sur les participants et pour assurer un accès équitable au programme pour les personnes d'identités diverses. Ces données ne seront ni utilisées ni partagées avec qui que ce soit en dehors de cet objectif. Il n'est pas obligatoire de répondre à ces questions. First Nations, Métis and Inuit Peoples in Canada and the United StatesFirst Nations, Métis and Inuit Peoples in Canada, sometimes referred to as Indigenous or Aboriginal Peoples and Native/Indigenous Peoples in the United States, are from communities that were the original inhabitants, before European colonization, on the lands now called Canada and the United States. Les Premières nations, les Métis et les Inuits au Canada et aux États-Unis Les Premières nations, les Métis et les Inuits du Canada, parfois appelés peuples indigènes ou autochtones et peuples indigènes/natifs aux États-Unis, sont issus de communautés qui étaient les premiers habitants, avant la colonisation européenne, des terres qui s'appellent aujourd'hui le Canada et les États-Unis.Do you identify as a First Nations, Métis or Inuit person in Canada or Native/Indigenous person in the United States as described above? / Vous identifiez-vous comme un membre des Premières nations, un Métis ou un Inuit au Canada ou comme une personne autochtone ou indigène aux États-Unis, comme décrit ci-dessus ?Yes / OuiNo / NonPrefer not to answer / Préfère ne pas répondreRacialized People (also referred to as visible or racial minorities)The term “racialized people” includes people of colour, sometimes referred to as racial or visible minorities in the United States and Canada, who are not White. This question is asking about self-identification in groups that are often subject to stereotypes and biases related to assumptions based on their physical appearance.There is a separate question to identify as First Nations, Métis or Inuit Peoples. This terminology recognizes that, through the process of racialization, Western societies have created ideas of race as real, different and unequal, which impacts individuals’ economic, political and social lives. The racialized groups are the same as used in the Canadian Census. Please consider your response within the Canadian context. Personnes racisées (également appelées minorités visibles ou raciales) Le terme « personnes racisées » comprend les personnes de couleur, parfois appelées minorités raciales ou visibles aux États-Unis et au Canada, qui ne sont pas de race blanche. Cette question porte sur l'auto-identification dans des groupes qui font souvent l'objet de stéréotypes et de préjugés liés à des hypothèses fondées sur leur apparence physique. Cette terminologie reconnaît que, par le biais du processus de racisation, les sociétés occidentales ont créé des idées de race comme étant réelles, différentes et inégales, ce qui a un impact sur la vie économique, politique et sociale des individus. Les groupes racisés sont les mêmes que ceux utilisés dans le recensement canadien. Veuillez considérer votre réponse dans le contexte canadien.Do you identify as a Racialized Person as described above? / Vous identifiez-vous comme une personne racialisée telle que décrite ci-dessus ?Yes / OuiNo / NonPrefer not to answer / Préfère ne pas répondreGender identityThe purpose of this question is to ask about gender identity and encompasses transgender (i.e. transgender women and transgender men), cisgender and non-binary people. Identité de genre Cette question porte sur l'identité de genre et englobe les personnes transgenres, cisgenres et non binaires.With which of the following do you identify? Avec laquelle des options suivantes vous identifiez-vous?Woman / FemmeMan / HommeNon-binary / Non-binaireTransTwo-spirit / Bi-spirituelAn identity not listed / Une identité non listéePrefer not to answer / Préfère ne pas répondreIdentity /Identité2SLGBTQ+ people / personnes 2ELGBTQI+2SLGBTQ+ is an acronym used to refer to people, as a group, who identify as Two Spirit, Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Queer. The plus sign acknowledges the many sexual and gender minority people who don't see themselves in the umbrella acronym and prefer other identity terms such as Gender-Free, or Pansexual. 2ELGBTQI+ est un acronyme utilisé pour désigner la communauté 2E: au tout début, reconnaît les personnes aux deux esprits comme les premières parmi les communautés 2ELGBTQI+; L: Lesbienne; G: Gai; B: Bisexuel; T: Transgenre, Q: Queer, I: Intersexuel, +: comprend les personnes qui indiquent leur appartenance à divers groupes sexuels et de genre et emploient d’autres terminologies.Do you identify as a 2SLGBTQ+ person? / Vous identifiez-vous comme une personne 2ELGBTQI+Yes / OuiNo / NonPrefer not to answer / Préfère ne pas répondreDisabled person / Personne handicapéeDisabled Persons include those who experience economic or educational disadvantage due to attitudes and barriers related to long-term or episodic conditions, chronic illnesses or physical, sensory, mental/emotional health, psychiatric or learning disabilities. It should be noted that the social model of disability recognizes that disability is not created by any particular medical or physical condition, but rather by societal barriers. Les personnes handicapées comprennent celles qui sont désavantagées sur le plan économique ou éducatif en raison d'attitudes et d'obstacles liés à des affections de longue durée ou épisodiques, à des maladies chroniques ou à des handicaps physiques, sensoriels, mentaux/émotionnels, psychiatriques ou d'apprentissage. Il convient de noter que le modèle social du handicap reconnaît que le handicap n'est pas créé par une condition médicale ou physique particulière, mais plutôt par des barrières sociétales. Do you identify as a disabled person? / Vous identifiez-vous comme une personne handicapée?Yes / OuiNo / NonPrefer not to answer / Préfère ne pas répondreSection 3: Mentorship Program Expectations / Attentes au sujet du programme de mentoratWhile we recognize that mentors will be impactful for all Early Career Researchers (ECRs), depending on capacity, we will consider how current support(s) within a potential mentee’s institution and/or within potential mentee’s broader network are unable to meet mentorship needs. Tout en reconnaissant que les mentors auront un impact sur tous les chercheurs en début de carrière (CDC), en fonction des capacités, nous examinerons comment le(s) soutien(s) actuel(s) au sein de l'institution d'un mentoré potentiel et/ou au sein du réseau plus large du mentoré potentiel ne sont pas en mesure de répondre aux besoins en matière de mentorat.Please describe how your current access to mentors or other forms of guidance is insufficient. This can include lack of relevant mentors at your own institution, or lack of access to mentors that may otherwise have come from prior training, e.g. due to retirement or such training occurring in a different country. Veuillez décrire en quoi votre accès actuel à des mentors ou à d'autres formes de conseils est insuffisant. Il peut s'agir d'un manque de mentors compétents dans votre propre établissement ou d'un manque d'accès à des mentors qui auraient pu provenir d'une formation antérieure, par exemple en raison d'un départ à la retraite ou d'une formation qui a eu lieu dans un autre pays.Mentors may provide a wide range of guidance and advice including access to a professional network to initiate collaborations, grant or manuscript review, advice on how to address laboratory personnel concerns or conflicts, advice on how to navigate academic institutions and policy, advice on how to balance research and other professional requirements, and many other aspects of academic research. Les mentors peuvent fournir un large éventail d'orientations et de conseils, notamment l'accès à un réseau professionnel pour initier des collaborations, l'examen de subventions ou de manuscrits, des conseils sur la manière d'aborder les préoccupations ou les conflits liés au personnel de laboratoire, des conseils sur la manière de naviguer dans les institutions et les politiques universitaires, des conseils sur la manière de concilier la recherche et d'autres exigences professionnelles, ainsi que de nombreux autres aspects de la recherche universitaire. Dans cet espace, quels sont les aspects du mentorat dont vous attendez le plus de bénéfices si vous êtes admis dans le programme ? Qu'espérez-vous qu'un mentor puisse vous apporter ? Using this space, which aspects of mentorship would you anticipate the most benefit should you be admitted into the program? What do you hope that a mentor will be able to provide? If you have any information or comments that you wish to share that is not otherwise captured in this form, please add them here. / Si vous souhaitez partager des informations ou des commentaires qui ne figurent pas dans ce formulaire, veuillez les ajouter ici.Please upload your CV / Veuillez télécharger votre CVChoose FileNo file chosenDelete uploaded fileSubmit / Soumettre